375g of Kishu-produced Nanko plums grown for CHOYA are used luxuriously in one bottle. - Repels external influences such as light, heat and air - Quietly aged for 5 years in a special tank for aging. - Aged incense with a unique sweet scent that only long-aged plum wine has. - When you put it in your mouth, it has just the right amount of sweetness followed by a faint bitterness that comes from the plum seeds. - And the core sourness and rich afterglow spread. - This is a special CHOYA unblended whiskey that has been carefully and carefully aged with the best ingredients. 生産者の方と一緒に土づくりから取り組んだ最高の紀州産南高梅をふんだんに使用し、光・熱・空気といった外部の影響を受けないスティルエイジングで五年間静かに熟成させた特別な南高梅原酒。 CHOYAのために栽培された紀州産南高梅を、1本に贅沢に375gも使用。 光、熱、空気など外部の影響を寄せつけない熟成用の特殊タンクで5年間、静かに熟成させました。 長期熟成の梅酒のみが持つ特有の甘みのある香りを帯びた熟成香。 口に含むと、ほどよい甘さに続いて広がるかすかな梅の種由来の苦み。 そして芯のある酸味とコクの余韻が広がります。 最高の素材を丁寧に、丁寧に熟成させた特別なCHOYAの原酒です。
375g of Kishu-produced Nanko plums grown for CHOYA are used luxuriously in one bottle. - Repels external influences such as light, heat and air - Quietly aged for 5 years in a special tank for aging. - Aged incense with a unique sweet scent that only long-aged plum wine has. - When you put it in your mouth, it has just the right amount of sweetness followed by a faint bitterness that comes from the plum seeds. - And the core sourness and rich afterglow spread. - This is a special CHOYA unblended whiskey that has been carefully and carefully aged with the best ingredients. 生産者の方と一緒に土づくりから取り組んだ最高の紀州産南高梅をふんだんに使用し、光・熱・空気といった外部の影響を受けないスティルエイジングで五年間静かに熟成させた特別な南高梅原酒。 CHOYAのために栽培された紀州産南高梅を、1本に贅沢に375gも使用。 光、熱、空気など外部の影響を寄せつけない熟成用の特殊タンクで5年間、静かに熟成させました。 長期熟成の梅酒のみが持つ特有の甘みのある香りを帯びた熟成香。 口に含むと、ほどよい甘さに続いて広がるかすかな梅の種由来の苦み。 そして芯のある酸味とコクの余韻が広がります。 最高の素材を丁寧に、丁寧に熟成させた特別なCHOYAの原酒です。
in 2 offers
375g of Kishu-produced Nanko plums grown for CHOYA are used luxuriously in one bottle. - Repels external influences such as light, heat and air - Quietly aged for 5 years in a special tank for aging. - Aged incense with a unique sweet scent that only long-aged plum wine has. - When you put it in your mouth, it has just the right amount of sweetness followed by a faint bitterness that comes from the plum seeds. - And the core sourness and rich afterglow spread. - This is a special CHOYA unblended whiskey that has been carefully and carefully aged with the best ingredients. 生産者の方と一緒に土づくりから取り組んだ最高の紀州産南高梅をふんだんに使用し、光・熱・空気といった外部の影響を受けないスティルエイジングで五年間静かに熟成させた特別な南高梅原酒。 CHOYAのために栽培された紀州産南高梅を、1本に贅沢に375gも使用。 光、熱、空気など外部の影響を寄せつけない熟成用の特殊タンクで5年間、静かに熟成させました。 長期熟成の梅酒のみが持つ特有の甘みのある香りを帯びた熟成香。 口に含むと、ほどよい甘さに続いて広がるかすかな梅の種由来の苦み。 そして芯のある酸味とコクの余韻が広がります。 最高の素材を丁寧に、丁寧に熟成させた特別なCHOYAの原酒です。
375g of Kishu-produced Nanko plums grown for CHOYA are used luxuriously in one bottle. - Repels external influences such as light, heat and air - Quietly aged for 5 years in a special tank for aging. - Aged incense with a unique sweet scent that only long-aged plum wine has. - When you put it in your mouth, it has just the right amount of sweetness followed by a faint bitterness that comes from the plum seeds. - And the core sourness and rich afterglow spread. - This is a special CHOYA unblended whiskey that has been carefully and carefully aged with the best ingredients. 生産者の方と一緒に土づくりから取り組んだ最高の紀州産南高梅をふんだんに使用し、光・熱・空気といった外部の影響を受けないスティルエイジングで五年間静かに熟成させた特別な南高梅原酒。 CHOYAのために栽培された紀州産南高梅を、1本に贅沢に375gも使用。 光、熱、空気など外部の影響を寄せつけない熟成用の特殊タンクで5年間、静かに熟成させました。 長期熟成の梅酒のみが持つ特有の甘みのある香りを帯びた熟成香。 口に含むと、ほどよい甘さに続いて広がるかすかな梅の種由来の苦み。 そして芯のある酸味とコクの余韻が広がります。 最高の素材を丁寧に、丁寧に熟成させた特別なCHOYAの原酒です。
Last updated at 25/09/2024 02:51:24
Go to store
Updated about 9 hours ago